逸聞趣事您現(xiàn)在的位置是:湖南作家網(wǎng)>湖南省作家協(xié)會(huì)>毛澤東文學(xué)院>逸聞趣事

向往革命 投身洪流

來源:   時(shí)間 : 2014-12-23

 

分享到:

  “天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨……。”走出山門后的賀綠汀,在革命風(fēng)雨中經(jīng)受磨煉,孕育了其音樂細(xì)胞中的抗?fàn)幘瘛?/p>

  1926年秋,北伐軍已經(jīng)打到兩湖、寶慶地區(qū),工農(nóng)群眾運(yùn)動(dòng)隨之蓬勃興起。在這一大好形勢(shì)鼓舞下,賀綠汀回到家鄉(xiāng),一方面在寶慶縣中、縣立師范及母校循程小學(xué)教音樂、美術(shù),一方面到街頭演講、表演節(jié)目(拉小提琴)、畫宣傳畫,面向群眾做宣傳鼓動(dòng)工作,為轟轟烈烈的“大革命”吶喊助威;同時(shí)還創(chuàng)作了一些兒童歌曲供教學(xué)之用。

  同年10月中旬,為抗議英帝國主義一手炮制的“萬縣慘案”,中共寶慶地委發(fā)動(dòng)縣總工會(huì)、農(nóng)會(huì)等群眾團(tuán)體數(shù)千人,和國民黨寶慶縣黨部聯(lián)合舉行聲勢(shì)浩大的反英示威大會(huì)。賀綠汀參加了這次抗議活動(dòng)。這一大快人心的事件轟動(dòng)了湖南。賀綠汀在革命斗爭中,表現(xiàn)無畏無懼,斗志堅(jiān)定。1926年10月在邵陽城西一間樓上的小房間里,在鐮刀斧頭的紅旗下加入了中國共產(chǎn)黨,不久便被派到寶慶城關(guān)下墻地區(qū)泥瓦工人黨支部任書記。

  “四·一二”事變后,大革命的形勢(shì)急轉(zhuǎn)直下。同年5月21日“馬日事變”發(fā)生后,邵陽地區(qū)的共產(chǎn)黨員及國民黨左派大批被屠殺,賀綠汀被迫逃亡,先到長沙,隨后去武漢,投奔在北伐軍第三軍政治部,當(dāng)時(shí)他三哥也在此任職。不久汪精衛(wèi)公開叛變革命,武漢一片白色恐怖。他只好又潛回寶慶鄉(xiāng)下,想暫避一時(shí)再作他計(jì)。不料到家第四天,在城里的大哥就連夜趕回來報(bào)信,說是反動(dòng)派要派40條槍下鄉(xiāng)來抓他。情況十萬火急,他只好又匆匆上路。先與一伙從貴州經(jīng)湖南去江西的鴉片販子混雜在一起,抄小路,躲關(guān)卡,風(fēng)餐露宿到了桂陽,再南走韶關(guān),乘火車到達(dá)廣州。經(jīng)與當(dāng)時(shí)已在國民革命軍第四軍教導(dǎo)團(tuán)團(tuán)部工作的三哥聯(lián)系,被安排在黃埔同學(xué)會(huì)住下,化名賀小萍,擔(dān)任管理員之類的工作。

  這年12月,賀綠汀參加了廣州起義。起義失敗后,又隨部隊(duì)突圍,并參加部隊(duì)整編,作為新建立的紅軍第四師成員,邊走邊打,日夜行軍,經(jīng)花縣、從化、龍門、紫金,轉(zhuǎn)入海陸豐根據(jù)地。到了那里之后,他再化名賀如萍,離開部隊(duì)到彭湃領(lǐng)導(dǎo)的中共東江特委宣傳部工作。他所作的《暴動(dòng)歌》——我國最早以無產(chǎn)階級(jí)武裝奪取政權(quán)為題材的歌曲之一,就是這期間的產(chǎn)物。

  1928年初,賀綠汀離開海豐,取道香港去上海。2月到上海后,即按香港地下黨組織的指示,帶著用密寫藥水寫的介紹信,到指定地點(diǎn)接頭,但幾次都吃了閉門羹。幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),投奔在南京那里當(dāng)小職員的大哥的兒子。不幸被同鄉(xiāng)土豪發(fā)現(xiàn)告發(fā),被國民黨反動(dòng)當(dāng)局關(guān)押在南京獄中長達(dá)兩年。1930年1月出獄后,賀綠汀來到上海。于1931年2月再次報(bào)考音專,以正取生入該校選科,選修理論作曲和鋼琴,在上海國立音專期間,他曾向查哈羅夫、阿克薩克夫?qū)W鋼琴,并拉得一手好小提琴。曾一度流傳他兩次靠小提琴救命的軼事。一次是他在南京下關(guān)候船時(shí),敵人見他這個(gè)身穿長衫、拎著一把小提琴的窮教員行色可疑,就要他當(dāng)眾拉琴,以“驗(yàn)明正身”。為了不暴露身份,賀綠汀便拉了起來,因此瞞過了敵人。又一次,他乘火車去天津,剛剛落坐,突然上來幾個(gè)鬼子兵,懷疑他身旁的小提琴盒里藏有武器,賀綠汀隨即熟練地拉了一曲,這才被放行。

  “一·二八事變”爆發(fā)后,音專因受戰(zhàn)爭影響宣布停課,賀綠汀不得已輟學(xué),在炮火聲中離開上海到了武昌,經(jīng)岳云音樂教師陳嘯空介紹,到私立武昌藝專音樂科任教,同時(shí)在武漢中等師范及湖北省甲種工業(yè)學(xué)校兼音樂課。在此期間,他將普勞特和《和聲學(xué)理論與實(shí)用》逐章翻譯出來作為授課講義。這是我國第一部全面、完整、系統(tǒng)地引進(jìn)歐洲近代和聲理論的譯著,1936年出版后,成為我國三四十年代音樂工作者主要的和聲讀物。

湖南省作家協(xié)會(huì) | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號(hào)
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved