來源:中華讀書報 張獻臣 時間 : 2016-12-28
分享到:
編研一體,學術(shù)立社,此則人民教育出版社作為具有出版資質(zhì)的國家級課程教材研究單位堅守60多年之信念。2010年12月,人教社申請的國家社科基金重大項目——“中國百年教科書整理與研究”終獲批準(課題批號:10&ZD095),數(shù)百名編輯人員與國內(nèi)相關(guān)高校、科研院所的學者共預其事。廓清百年教科書發(fā)展之軌跡,探尋近代以來吾國中小學課程、教材演變之規(guī)律。2015年,該課題順利結(jié)項,學術(shù)成果將陸續(xù)整理推出,以饗公眾。
《開明英文讀本》是民國時期最為暢銷的一套英語教材,由文學家、語言學家、翻譯家林語堂編寫。該套教材1928年由開明書店出版,主要供當時的初中生使用?!堕_明英文讀本》出版伊始便大受歡迎,發(fā)行量節(jié)節(jié)攀升,被全國大多數(shù)學校作為課本采用,持續(xù)暢銷20多年。
《開明英文讀本》的成功,首當歸功于林語堂高超的英文水平和深厚的文化底蘊。他早年在廈門就讀的是教會所辦的尋源書院,學習課程以英文為主,自然打下了極好的英文基礎(chǔ)。畢業(yè)后,他在上海學習,入的又是教會學校圣約翰大學。之后到美國哈佛留學,后轉(zhuǎn)赴德國萊比錫大學研究語言學,獲得哲學博士學位。林語堂的學習經(jīng)歷不僅使他獲得了出色的英語語言能力和深厚的中西方文化底蘊,而且還幫助他獲得了先進的語言教育理念和方法。《開明英文讀本》中體現(xiàn)著他前衛(wèi)的英語教學思想和開闊的國際視野,他的許多英語教育理念對當今英語教學乃至英語教材編寫,仍然具有重要的借鑒意義。
“直接法”強調(diào)語言運用
《開明英文讀本》倡導使用“直接法”。“直接法”是用目的語與客觀事物建立直接聯(lián)系的一種教學方法,它完全擯棄母語的中介作用,是19世紀末和20世紀初基于對“語法翻譯法”的批判而提出來的一種教學方法。“直接法”主張直接學習、理解和運用,主要特點是:避免使用母語,鼓勵采用各種直觀教具,廣泛運用接近實際生活的教學方式,有助于培養(yǎng)學生用外語思維的能力;強調(diào)直接學習和直接運用,注重語言實踐,學生學習積極性高,學習興趣濃厚;重視口語和語音教學,能有效地培養(yǎng)學生的語言運用能力。在“直接法”的運用方面,《開明英文讀本》首先比較重視運用圖畫進行語言情景的設(shè)置,便于學生通過圖畫情景直接理解語言意義,為學生構(gòu)建了直觀、生動的閱讀語境,學生借助圖文配合的情景對課文能看、能讀、能記、能背。
除了直觀的語言情景創(chuàng)設(shè)之外,本套教材的語法全用英文講解,這是“直接法”的一個明顯特征,即教學英語時避免使用母語,排除母語對英語學習的干擾。然而,用英語講解語法,對學生來說本身就是一個較大的挑戰(zhàn)。但是,作者考慮到學生的接受能力,盡量使用最為簡單的英語來表達。這種用英語教英語的方法無形中擴大了學生的語言輸入量,提高了學生的語感和語言理解能力。這比當今課堂上教師用大量的漢語講解英語語法的效果自然要好得多。
“直接法”對當今教學的啟示有以下幾點:1)英語教學應重視語言情景的創(chuàng)設(shè),教師可以通過實物、圖畫、動作、聲音、視頻等創(chuàng)設(shè)情境,讓學生將所學語言與其表達的真實事物直接聯(lián)系。2)教師盡量用英語教英語。教師的課堂語言和語言質(zhì)量對學生的英語學習至關(guān)重要。教師用英語來解釋語言現(xiàn)象并用英語直接與學生交流溝通,這有利于擴大學生的語言輸入量,并在互動中培養(yǎng)學生運用語言的能力。3)重視語音和口語教學,這符合語言教學的本質(zhì)。英語學習不僅僅是為了學習語言知識,而是為了培養(yǎng)學生的交際能力。那么,最為基本的交際能力就聽和說的能力,所以語音和口語教學就顯得特別重要。4)注重語言模仿和操練。在語言學習過程中,語言模仿和操練是必要的,也是重要的。學生只有在充分有效模仿和操練的基礎(chǔ)上才能掌握語言知識,然后運用所學的語言知識去表達自己的思想,實現(xiàn)交際目的。因此,語言學習中的模仿和操練不能輕易丟掉,應合理利用。
關(guān)注認知心理激發(fā)學習興趣
與之前的英語教材相比,《開明英文讀本》比較關(guān)注學生的認知心理,以不同形式激發(fā)學生學習英語的興趣。從教材內(nèi)容的選擇上,作者十分注重趣味性。比如,第一冊教材就包括十多首英語國家的兒歌,這些兒歌句式簡單,讀起來朗朗上口,且圖文并茂。再比如,第二冊和第三冊編寫了許多民間故事與經(jīng)典名篇,選文的題材和體裁也十分豐富,包括對話、書信、兒歌、日記、短劇、民間故事等,比如《賣火柴的小女孩》《丑小鴨》等。日常會話、書信等可供學生進行應用文體的學習與模仿,也有助于他們了解英美國家的生活背景;故事、兒歌、寓言等在激發(fā)學習興趣的同時,也有助于他們了解語言背后所承載的文化。
上述教學理念對當今的英語教學有著深刻的啟示作用。不同學段的學生由于身心發(fā)展和認知水平不同,他們對教學內(nèi)容和教學形式的需要也會不同。因此,教師在教學內(nèi)容的選擇和教學活動設(shè)計方面,就應當充分考慮學生的認知心理,為他們設(shè)計內(nèi)容有趣、形式多樣的教學活動。在激發(fā)學生的學習興趣方面,教師不僅要考慮表層興趣的激發(fā),更要考慮深層興趣的激發(fā)。所謂表層興趣,就是那些通過游戲、表演、幽默、動畫等手段激發(fā)的興趣,這種興趣往往不能持久。所謂深層興趣,其實就是學習動機,能使學生持續(xù)地對英語學習保持熱情和動力,最后能夠?qū)崿F(xiàn)從“讓我學”到“我要學”的轉(zhuǎn)變。
重視方法 提高效率
在《開明第一英文讀本》中,林語堂根據(jù)自己英語學習的經(jīng)驗向?qū)W生提出了八項學習英文要訣:
一、學英文時須學全句,勿專念單字。學時需把全句語法、語音及腔調(diào)整個學來。
二、學時不可以識字為足。識字必須兼能用之。凡遇新字,必至少學得該字之一種正確用法。以后見有多種用法,便多記住。
三、識字不可強記。得其句中用法,自然容易記得。
四、讀英文時須耳目口手并到。耳聞、目見、口講、手抄,缺一不可。四者備,字句自然容易記得。
五、“四到”中以口到為主。英語便是英國話,如果不肯開口,如何學得說話?
六、口講必須重疊聯(lián)系,凡習一字一句,必須反復習誦十數(shù)次至數(shù)十次,到口音純熟為止。學外國語與學古文同一道理,須以背誦為入門捷徑。每課中取一二句背誦之,日久必有大進。
七、口講練習有二忌。(一)忌怕羞。學者在課堂上怕羞,則他處更無練習機會。(二)忌想分數(shù)。一想到分數(shù),便怕說錯;怕說錯,便開口不得。最后的勝利者,還是不怕羞、不怕錯、充分練習的學生。若得教員隨時指正,自然可由多錯而少錯,由少錯而純正,由純正而流利,甚至由流利而精通。此是先苦后甘之法。
八、讀書要精。讀音拼寫,皆需注意。馬馬虎虎,糊涂了事,不但英文學不好,任何學問亦學不好。
第一要訣要求學生“學英文時須學全句,勿專念單詞”。這一思想既符合當代外語教學所提倡的“全語言教學法”,也符合“語塊教學法”。“全語言教學法”認為,語言是一個整體,分割成一個個獨立的成分會使語言喪失完整性,認為“整體總是大于部分之和”。“全語言教學法”主張功能先于形式,語言運用必須真實;語言學習必須從整體到部分。另外,“語塊教學法”是當今詞匯教學的一種新途徑,創(chuàng)始人MichaelLewis認為,語言并非由傳統(tǒng)的語法和詞匯組成,而是由多詞的預制語塊組成。人們在使用語言時,句子的生成并不是靠語法把單詞組織起來,而是使用一些預先編制好的語塊,因此,語塊使語言輸出變得快捷、流利和準確。語塊既包括固定短語,也包括常見搭配以及句子結(jié)構(gòu)。因此,在學習詞匯時,學生最好是記憶包含該單詞的短語或句子。
第二和第三要訣都是關(guān)于詞匯學習的。這一觀點也完全符合當今的新課標教學理念?!读x務(wù)教育英語課程標準(2011年版)》對詞匯教學的要求是:“理解和領(lǐng)悟詞語的基本含義以及在特定語境中的意義;運用詞匯進行描述事物、行為和特征,說明概念等”。因此,詞匯學習要通過一定的語境去理解和運用詞匯,應始終堅持“詞不離句,句不離文”的原則。實踐經(jīng)驗告訴我們,在語篇中學習和記憶詞匯是最有效的方法之一,因為單個詞并不表達意義,只有當它在一定的語篇語境中才有意義,才有生命力。林語堂的詞匯教學思想除了強調(diào)詞匯運用之外,他在教材編寫時還想辦法去幫助學生更好地記憶詞匯。
第四要訣也符合當代英語教學的理念,即“多感官參與”。是指通過各種方式刺激學生的聽覺、視覺、觸覺、思維等,同時通過創(chuàng)設(shè)良好的教學情景,有效地調(diào)動學生的各種感官全方位地去吸收、體驗。因此,林語堂要求學生讀英文時首先要“口到”,就是要讀出聲來,這不僅有助于用耳朵來吸收,更重要地是有助于練習發(fā)音和語調(diào),練習舌頭在口腔中的運動,以及講英語時的節(jié)奏控制等。“眼到”是指用眼睛看著所讀的英文,用“多看”來刺激視覺,加強對語言形式的記憶。“耳到”是要多聽。語言的第一特征就是聲音,所以學習英語必須多聽。“手到”就是邊念邊寫,將讀音與拼寫結(jié)合起來。
第六要訣要求學生“重疊練習和背誦”。“重疊練習和背誦”可以說是我國學生學習英語的一個法寶。其實,林語堂的“重疊練習”就是我們現(xiàn)在提倡的“語言操練”(languagedrills)。在學生開始能夠用英語進行表達思想之前,他們需要對語言進行操練,包括詞匯、短語和句型。所謂“操練”,就是對語言結(jié)構(gòu)的簡單重復,重在練習語言結(jié)構(gòu),這是一種控制性比較強的語言練習。操練需要大聲說出來,其實“瘋狂英語”就是在一定程度上利用了“操練”的方式。另外,“背誦”應該是英語學習的一個重要方式。背誦是一種輸入,也是一種理解和記憶。
第七要訣是關(guān)于口語練習的,林語堂指出口語練習有二忌:一是忌怕羞,二是忌想分數(shù)。對于口語練習來說,大部分學生的學習障礙恐怕還是“怕羞”,怕自己的口語不好,怕老師或同學恥笑。另外,還由于一些教師對學生的口語評價要求苛刻,過分糾纏于學生發(fā)音的標準性或語法結(jié)構(gòu)的準確性,結(jié)果也會導致學生口語表達時的緊張或抵觸。為了練好口語,首先學生自己應樹立“不怕羞”的態(tài)度,在任何合適場合都應該主動、自信地去講英語。
插圖與語言結(jié)合 創(chuàng)設(shè)真實交際情景
作為語言教材,情景設(shè)置是十分重要的。那么最能體現(xiàn)語言情景的恐怕就是插圖了。所以,《開明英文讀本》另一個成功的奧秘當屬豐子愷的精美插圖。豐子愷是我國現(xiàn)代漫畫大師,尤其擅長兒童漫畫。他的漫畫影響極大,流傳極廣。他的插圖確實為林語堂的《開明英文讀本》增色不少,他的教材插圖充滿了童真、童趣和愛心。他生動、樸實的繪畫風格深受廣大讀者喜愛。在《開明英文讀本》中,一方面是林語堂編寫的內(nèi)容豐富、語言地道、饒有趣味的課文,另一方面是豐子愷生動精美、富有童趣的插圖,兩者交相輝映,相得益彰。這正是所有英語教材所追求的內(nèi)容和形式的完美結(jié)合。誠然,教科書的插圖設(shè)計是教材內(nèi)容的重要組成部分。在教材的插圖設(shè)計上,《開明英文讀本》堪稱典范,其插圖線條流暢、筆觸細膩、人物表情豐富,而且情景真實、自然,富有真實的生活和文化意義。這些插圖為課文內(nèi)容提供了直觀、生動、逼真的語言情景,立體化地再現(xiàn)了課文內(nèi)容。這樣的課文插圖不僅能夠給學生帶來視覺美感、激發(fā)他們的學習興趣,而且能幫助他們?nèi)菀椎剡M入課文語境,對課文內(nèi)容產(chǎn)生豐富的聯(lián)想,從而加深對文本意義的理解與建構(gòu)。
綜上所述,在當今基礎(chǔ)英語教育改革的大潮中,我們都一直在尋求各種突破與變革。然而,在英語教育理念和方法的變革中,我們需要注意把握好兩個視角,一是往外看,二是往內(nèi)看。就往外看來說,我們要面向世界,展望未來,學習世界上先進的語言教學理念和教學方法,但是這種學習不是照搬,必須是立足國情,經(jīng)過深度“本土化”之后才能生效。而就往內(nèi)看來說,我們需要研究我們自己的英語教學發(fā)展之路,我們需要反思與總結(jié)、沉淀與升華,向歷史學習,向我們的成功經(jīng)驗學習。只有這樣,我們的英語教育改革才能在繼承的基礎(chǔ)上進行有效的創(chuàng)新和發(fā)展。本文寫作的目的就在于此,試圖從林語堂的英語教學思想中挖掘出一些對我們當今英語教學仍有借鑒意義的東西,有效繼承前人的經(jīng)驗,在教學改革路上少走彎路。
(本文作者供職于人民教育出版社英語編輯室)
湖南省作家協(xié)會 | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved