古體詩詞您現(xiàn)在的位置是:湖南作家網(wǎng)>文學(xué)閱讀>古體詩詞

許渾:秋日赴闕題潼關(guān)驛樓

來源:   時(shí)間 : 2017-11-13

 

分享到:

  紅葉晚蕭蕭,長亭酒一瓢。

  殘?jiān)茪w太華,疏雨過中條。

  樹色隨山迥,河聲入海遙。

  帝鄉(xiāng)明日到,猶自夢漁樵。

 

  譯文

  晚風(fēng)中的紅葉蕭蕭落下,長亭里痛飲下別酒一瓢。

  天上殘?jiān)骑w回太華山上,稀疏的細(xì)雨越過中條嶺。

  蒼莽的樹色隨城關(guān)遠(yuǎn)去,黃河呼嘯流進(jìn)遙遠(yuǎn)海洋。

  明日里就要抵達(dá)都城中,我仍在做那漁人樵夫夢。

 

  注釋

 ?、抨I:指唐都城長安。潼關(guān):關(guān)名,在今陜西省潼關(guān)縣境內(nèi)。

 ?、萍t葉晚蕭蕭:一作“南北斷蓬飄”。

 ?、情L亭:古時(shí)道路每十里設(shè)長亭,供行旅停息。

 ?、忍A:即西岳華山,在今陜西省華陰縣境內(nèi)。

 ?、蛇^:一作“落”。中條:山名,一名雷首山,在今山西永濟(jì)縣東南。

  ⑹山:一作“關(guān)”。迥:遠(yuǎn)。

 ?、撕#阂蛔?ldquo;塞”。

  ⑻帝鄉(xiāng):京都,指長安。

 ?、蛪簦合蛲?。末兩句一作“勞歌此分手,風(fēng)急馬蕭蕭”。

 

  賞析

  此詩開頭兩句,詩人先勾勒出一幅秋日行旅圖,把讀者引入一個(gè)秋濃似酒、旅況蕭瑟的境界。“紅葉晚蕭蕭”,用寫景透露人物一縷縷悲涼的意緒:“長亭酒一瓢”,用敘事傳出客子旅途況味,用筆干凈利落。此詩另一版本題作“行次潼關(guān),逢魏扶東歸”,這個(gè)材料,可以幫助讀者了解詩人何以在長亭送別、借瓢酒消愁的原委。

  然而詩人沒有久久沉湎在離愁別苦之中。中間四句筆勢陡轉(zhuǎn),大筆勾畫四周景色,雄渾蒼茫,全是潼關(guān)的典型風(fēng)物。騁目遠(yuǎn)望,南面是主峰高聳的西岳華山;北面,隔著黃河,又可見連綿蒼莽的中條山。殘?jiān)茪w岫,意味著天將放晴;疏雨乍過,給人一種清新之感。從寫景看,詩人拿“殘?jiān)?rdquo;再加“歸”字來點(diǎn)染華山,又拿“疏雨”再加“過”字來烘托中條山,這樣,太華和中條就不是死景而是活景,因?yàn)槠渲杏袆?dòng)勢——在浩茫無際的沉靜中顯出了一抹飛動(dòng)的意趣。

  詩人把目光略收回來,就又看見蒼蒼樹色,隨關(guān)城一路遠(yuǎn)去。關(guān)外便是黃河,它從北面奔涌而來,在潼關(guān)外頭猛地一轉(zhuǎn),徑向三門峽沖去,翻滾的河水咆哮著流入渤海。“河聲”后續(xù)一“遙”字,傳出詩人站在高處遠(yuǎn)望傾聽的神情。詩人眼見樹色蒼蒼,耳聽河聲洶洶,把場景描寫得繪聲繪色,使讀者有耳聞目睹的真實(shí)感覺。這里,詩人連用四句景句,安排得如巨鰲的四足,缺一不可,絲毫沒有臃腫雜亂、使人生厭之感。其中三、四兩句,又出現(xiàn)在他的另一首作品《秋霽潼關(guān)驛亭》詩的頷聯(lián),完全相同,是詩人偏愛的得意之筆。

  “帝鄉(xiāng)明日到,猶自夢漁樵”。本來,離長安不過一天的路程,作為入京的旅客,總該想著到長安后便要如何如何,滿頭滿腦盤繞“帝鄉(xiāng)”去打轉(zhuǎn)子了。可是詩人卻出人意外地說:“我仍然夢著故鄉(xiāng)的漁樵生活呢!”含蓄地表白了他并非專為追求名利而來。這樣結(jié)束,委婉得體,優(yōu)游不迫,有力地顯出了詩人的身份。

湖南省作家協(xié)會 | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved