來源: 時間 : 2017-09-12
分享到:
林臥愁春盡,搴帷覽物華。忽逢青鳥使,邀入赤松家。
丹灶初開火,仙桃正落花。童顏若可駐,何惜醉流霞。
譯文
高臥林下正愁著春光將盡,掀開簾幕觀賞景物的光華。忽然遇見傳遞信件的使者,原是赤松子邀我訪問他家。
煉丹的金爐灶剛剛生起火,院苑中的仙桃也正好開花。如果仙人真可以保住童顏,何惜醉飲返老還童的流霞。
注釋
?、偾帏B:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。
?、诔嗨桑撼嗨勺?,傳說中的仙人。這里也指梅道士。
?、鄣ぴ睿旱兰覠挼さ臓t灶。
?、芟商遥簜髡f西王母曾以仙桃贈漢武帝,稱此桃三千年才結(jié)果實。
⑤“童顏”兩句:意思是如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。
?、蘖飨迹合删泼?。李商隱《武夷山詩》:“只得流霞酒一杯。”句中也指醉顏。
簡析
詩寫梅道士邀飲過程,抒發(fā)隱逸情趣。詩人以隱士身份而宴于梅道士山房,因而借用了“金灶”、“仙桃”、“駐顏”、“流霞”等仙道術(shù)語和運用“青鳥”、“赤松子”等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。
湖南省作家協(xié)會 | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved